https://www.youtube.com/watch?v=OaUxsNvgvy8
搞死我的一集......可以元祖151隻都噴過一遍也真有他們的,而且一堆都是原文名
稱的梗,不然就是婊名人...
好在有Urban Dictionary可以查英文俗語和網路用語或黑話
--延伸觀賞--
一群人玩神奇寶貝之歌
https://www.youtube.com/watch?v=bDeG_YFl-b0
TPP終於堂堂邁入最終季(除非上帝有辦法魔改3DS或變出模擬器)....玩了整整快要半年
,就來回味一下第一季的感動吧
其他電玩誠實預告片 清單
http://goo.gl/LygwNU
--
更多翻譯請上凱拉特的翻譯窩:https://www.facebook.com/kylatwtranslation
或 YOUTUBE頻道:https://www.youtube.com/user/Kylatw
感謝各位的支持
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.32.197
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1406214890.A.B5C.html
推 b993040020:辛苦辛苦 07/24 23:15
※ 編輯: KYLAT (118.161.32.197), 07/24/2014 23:20:33推 et633:翻這集超累 推推 07/24 23:21
推 jllmrey:先推 07/24 23:21
※ 編輯: KYLAT (118.161.32.197), 07/24/2014 23:22:25推 asd2260123:這一定要推 07/24 23:28
推 sa080691:您辛苦了 07/24 23:29
推 jllmrey:70.fleshlight好像翻錯喔(小聲... 07/24 23:29
推 bismarcp:你居然挑戰這集XD只能推了 07/24 23:30
推 thesidearm:151推XD 07/24 23:32
推 a83294:...jllmrey你好糟糕... 07/24 23:33
推 kodo555:XD 07/24 23:35
推 HornyDragon:fleshlight是男人都懂的吧......而且很有名...... 07/24 23:40
推 sodaid:翻譯超強推! 07/24 23:40
→ HornyDragon:翻個「飛機杯」或「名器」都好啊 07/24 23:40
→ HornyDragon:這集的重點根本全在最後的那兩分鐘了www 07/24 23:41
→ HornyDragon:比較討厭的是英文神寶名稱有些本身就自帶英文梗了 07/24 23:41
推 nothisman:鐵殼昆我覺得可以註解支援hakunamatata 辛苦啦 07/24 23:42
→ KYLAT:我真的以為手電筒也是俗稱之一啊! 07/24 23:42
推 SaoirseH:幹竟然真的念出全部XDDDD翻譯辛苦了哈哈哈哈哈 07/24 23:42
→ HornyDragon:其實直翻手電筒是沒問題的啊 官方名稱耶wwwwww 07/24 23:43
推 showpon:這集真的很婊XDDD 07/24 23:44
→ HornyDragon:我是還沒看影片看推文而已 所以你是直翻手電筒? 07/24 23:44
→ HornyDragon:那沒問題的啦 07/24 23:44
推 liyuoh:幹XDDDDDDDDD 到底哪來這麼多梗啦XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 07/24 23:44
推 sed99975:強 07/24 23:45
→ j73596:鬧鬼的陰道XDDDD 07/24 23:46
推 liyuoh:髒髒XD 07/24 23:46
推 shadowblade:魔法風雲會啦XD 07/24 23:46
→ liyuoh:japanese pornstarXDDDDD 07/24 23:47
→ liyuoh:鬧鬼的陰道XDDDDD 07/24 23:48
→ KYLAT:真假,我一直都是看成魔法會風雲耶...... 07/24 23:48
推 jujustine83:Girl's best friend 是大舌頭 靠北喔XDDDD 07/24 23:49
推 silo:看到死掉的金鋼狼大笑XD 07/24 23:49
推 k862479k:辛苦了 這即頗讚 07/24 23:50
→ Galiburn:花的梗是這隻 07/24 23:51
推 DarkerWu:鬧鬼的陰道 戳到我的點了XDD 07/24 23:51
→ Galiburn:應該不是蟾蜍 07/24 23:51
推 arpd:推 07/24 23:53
推 myericho:這集作者辛苦,譯者也辛苦 07/24 23:53
推 Muzsor:終於 感謝翻譯!! 07/24 23:53
推 hank11235813:幹 還真的念完唷 07/24 23:53
推 wuwuandy:SMOSH也有出場真是笑翻 07/24 23:54
推 osirisdivine:水喔 07/24 23:54
推 Cerulean1220:有笑有推XDDDDDDDDDDDDDD 07/24 23:57
推 diana9516619:推 07/24 23:57
推 blackkane:終於等到了XD 07/24 23:57
推 halfsummer:推膽量!!居然敢翻這集 07/24 23:58
推 luke1993107:大推! 07/24 23:59
推 princelittle:大推 辛苦了 07/24 23:59
推 HornyDragon:魔法會風雲三洨啦XDDDDD 你給我去面壁XDDDDDDDDD 07/25 00:02
推 SmilePeace:Push 07/25 00:03
推 lougii:超強大!!辛苦了!! 07/25 00:04
推 giligowla20:超厲害的 重溫神奇寶貝角色 07/25 00:04
推 eric00169:呆呆獸笑翻XD 07/25 00:06
推 doordie25:推 07/25 00:06
推 shawty:太猛拉~~ 07/25 00:08
推 daniel320:dur~~~~~~~~~~~duh~~~~~~~~~~~~ 07/25 00:10
推 lougii:Japanese pornstar真的超北七XDDDD 07/25 00:12
推 willie6501:我看不懂那兩隻水母= = 07/25 00:16
推 peterpan910:太神啦 07/25 00:20
推 Ekmund:靠 居然真的翻完了...強者 07/25 00:21
推 shizao:辛苦了XD 07/25 00:22
推 justloveaki:瑪瑙水母就是生魚片阿 毒刺水母就是18X觸手類XD 07/25 00:22
推 Yunk:Japanese pornstar是在酸日本的XX動漫都一堆觸手梗 07/25 00:24
推 soyines:推翻譯 07/25 00:26
推 wongmyth:太猛了 07/25 00:28
推 daveninbbs:資訊量太大了 按了好幾次暫停 推翻譯用心 07/25 00:28
推 skynomicky:李奧那多xDDD 07/25 00:32
推 Tracy0041:這部經典 07/25 00:32
推 lawabe:不推不行~ 07/25 00:35
推 ASAO200:推 07/25 00:37
推 rubyli5050:太誇張了 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 07/25 00:38
推 amy29585028:真的全都唸完了XDD 07/25 00:38
推 abidemow:大推!!!!! 07/25 00:39
推 warchero:推 07/25 00:41
推 taohjca:太強了 07/25 00:42
推 dnf999:XDDDD 07/25 00:43
推 freeblizzard:XDDDD 07/25 00:44
推 winner27:推翻譯!!再看一次 XD 07/25 00:50
推 henry921:推 07/25 00:56
推 asdfghjkl220:看到凱西勇吉拉胡地烈焰馬呆河馬整個笑翻哈哈哈 07/25 00:58
推 dannpptt:推推推 07/25 00:59
推 robertchun:翻完了推 07/25 01:01
推 winner27:(譯者:幹) 看到笑噴 XDDDDDD 07/25 01:01
推 sarsooo000:辛苦了! 103號椰蛋樹是Smelly應該是臭臭的吧? 07/25 01:05
推 mrchica:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 07/25 01:05
推 silius:推 07/25 01:08
推 kingfire:108好髒...XD 07/25 01:08
推 leisesnow:超好笑XD辛苦了 07/25 01:14
推 kkessherry:用口呆花有可能會斷掉吧... 07/25 01:14
推 MoneyTKU:太強大了!! 07/25 01:19
推 totohoho:讓我想到前陣狂追twichplaypokemon的熱血時光 07/25 01:20
推 APOLOA:我居然只忘記11隻的名稱 看來小時候的記憶真的很深 07/25 01:21
推 STINGs:XDDD 07/25 01:23
推 waiter337:女孩的好朋友! 07/25 01:35
推 jojohibs:KHAAAAAAAAAAAN! 07/25 01:40
推 RockyLin:霸王花 是指 馬力歐 裡面的香菇人吧 07/25 02:00
推 RockyLin:還有微笑鳳梨應該是 臭鳳梨吧(smelly 07/25 02:03
推 Edaw:感謝原PO 讓我又瞻仰了一次菊石 All Hail the Helix Fossil 07/25 02:07
推 shiow1026:推 07/25 02:25
推 joy8104:XDDDDDDDDDDD不推不行,原po跟原作者都超強 07/25 02:27
推 ImMACACO:XDDDDD 07/25 02:29
推 a478302:辛苦了!!! 07/25 02:32
推 lakershank:植物大戰僵屍很靠北XDDD 07/25 02:52
→ lakershank:gril best friend XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 07/25 02:52
推 seeyou12:太強了XDDD 07/25 02:57
推 jason700t:fiyaaaaa~辛苦啦! 07/25 03:11
推 bbsrong34:太厲害! 07/25 03:19
推 sul3vu86:推 07/25 03:46
推 marimbagou:後半才是精華XDDDDDD 07/25 03:48
推 oneofhsueh:辛苦推 07/25 04:02
推 Ricrollp:髒死了 07/25 04:24
推 oiu368:超強 07/25 05:30
推 nian7805:想仔細看都有點來不及... 07/25 05:37
推 refusekkk:XDDD 太強惹 07/25 06:25
推 eyeshieldZI: 中間就跳掉了XD 感謝翻譯 07/25 06:48
推 sendicmimic:不過護士是"勾引"主角去她的醫院,怎麼沒跟著翻~ XP 07/25 06:51
推 yys310:推 07/25 07:24
→ tnpaul:原來超夢是普烏二代...不過百萬進化版的比較像 07/25 07:38
推 rexdog:超猛 07/25 07:42
推 u943143:李小龍跟成龍XD 07/25 07:50
推 wurara22:勇者推 07/25 08:13
推 ExCaleBuR:推XDDDDDDDDDDDD 07/25 08:22
→ SCLPAL:一堆評價真的很靠杯XD 話說卡片我還有抽到閃卡水箭龜!! 07/25 08:50
推 kyhkyh:推 07/25 09:01
推 eatshit200:推 07/25 09:05
推 david28941:推 07/25 09:13
推 will1118:辛苦了 XDDD 07/25 09:20
推 jimmy1246:迷唇姊那邊我笑了 07/25 09:32
推 bruce511239:他沒有湯匙 他有一根湯匙 他有兩根湯匙XDDDD 07/25 09:40
推 bruce511239:108是在暗示衛生........................棉嗎? 07/25 09:42
推 poppinpete:只能推了 07/25 09:43
推 blahblah:感謝 07/25 10:01
推 tikka1005:翻譯真的太棒了~謝謝您 07/25 10:21
推 DragicGoran:好厲害全翻了! 07/25 10:23
推 HOLLYQOO:鬼神阿XDDDD 07/25 10:24
[部份違規或廣告推文已被系統自動刪除]推 Focus788:this bird on fire~~~~~~ 07/25 10:36
推 justice00s:派拉斯特被說是The Flood是源自Halo的會寄生生物的蟲族 07/25 10:37
→ justice00s:因為有個說法是底下的螃蟹是死掉的 活著的是上面的蘑菇 07/25 10:38
推 leefish42:Duhhhhhhh XDDDD 07/25 10:38
推 abckk:鬧鬼的陰道XD 07/25 10:45
推 nichaellin:78是在惡搞雷哈娜的歌 07/25 10:53
推 Domonxx:湯匙........XDDDDDD 07/25 11:14
推 danny0210:XD 07/25 11:38
推 nobodies555:推神翻 07/25 12:02
推 tony77998:李奧納多XDDDDDDDDDDD 07/25 12:19
推 skylion:可是我覺得Japanese porn star應該跟觸手沒關係吧 07/25 12:40
→ skylion:因為觸手不是porn star阿 我覺得是在酸下面很多毛吧?@@ 07/25 12:40
推 a99060510:XDDDD 07/25 12:51
推 lover19:別懷疑 就是酸觸手 07/25 12:53
推 imaclone:XD 142應該是想婊Sarah Jessica Parker吧 XD 07/25 12:57
推 hanklee157:您辛苦了 07/25 12:59
推 leopold:推樓上,142應該是沙拉傑西卡派克 07/25 13:07
噓 wnwn23125:紅明顯 103 是"臭"鳳梨不是"微笑"的鳳梨 07/25 13:17
→ KYLAT:謝謝各位的指點,等下班之後就會用youtbe註解更正錯誤囉 07/25 13:23
推 enthpzd:後面每隻我都按暫停想了一下 按的好累.... 07/25 13:25
推 gx9900824:推啦 其實我只玩過再版到火紅版.... 07/25 13:39
推 easoniverson:ryback是摔角手吧 07/25 13:44
→ royalknight2:凱西系列是駭客任務梗 07/25 13:49
推 zukidelko:XDDD 07/25 13:50
推 ageofline:最後是不是說成數碼寶貝了XD 07/25 13:52
推 nero6:屌翻了 後面光聽就累 值得爆!!! 07/25 13:52
推 EucalyDog:跪求minecraft翻譯~~~ 07/25 13:58
推 base31105:All Hail the Helix XDD 07/25 13:59
推 imafsb:講完151隻最後給我說Digi mon是怎樣= = 07/25 14:18
推 matchkiwi:湯匙不存在應該駭客任務梗 07/25 14:21
推 q123736301:辛苦啦~ 07/25 14:34
→ KYLAT:minecraft有翻啊,下面那個清單裡都有 07/25 14:51
推 jardon:卡比獸 糖尿病 07/25 15:02
推 scvb:超夢那個是英文名稱諧音梗嗎? 07/25 15:02
推 ComeThrough:XDDD 07/25 15:41
推 zxvbnm:好強阿~~ 07/25 15:44
推 goin90062:他沒有湯匙、他有一根湯匙、他有兩根湯匙XDD 07/25 15:51
推 nancy7226834:謝翻譯阿xD超強 07/25 16:00
推 yk747win:Macklemore有像到XDDD 07/25 16:07
推 angel0328:辛苦了XDD 07/25 16:26
推 wt5665:推 07/25 16:35
推 Zeitgeist:日本AV巨星XDDD 07/25 17:43
推 yuk1389:HI 我是登記在案的性侵犯wwwwww 07/25 18:16
→ violetphoeni:化石翼龍是沙拉潔西卡帕克 07/25 18:49
推 unclefucka:JAPAHESE PORN STAR .... 很多觸手的傢伙.... 07/25 19:09
→ unclefucka:女孩的最好的朋友...舌頭很長的角色.... 07/25 19:11
推 hothotdog:太爆笑了 07/25 20:05
推 ClassicLayla:鬧鬼的陰道是三小啦XDDDDDD 07/25 20:07
→ wnwn23125:把我的噓文刪掉,幫你抓錯還這樣對我 = = 07/25 20:25
→ wnwn23125:沒事 我眼殘了 07/25 20:27
推 jazzwu:強! 07/25 20:27
推 paul20:為什麼講嘟嘟的語調這麼變態 XD 07/25 20:39
推 guagua1b:哈哈哈,米琪米娜真的超像迷唇姐 07/25 20:45
推 abc110857:譯者(幹)XDDD 07/25 21:29
推 Abigo:太強大了! 07/25 21:48
推 wwa928:152個梗大推!!!XDDDDDDDDDDDDDD 07/25 21:52
推 Kreen:太強了XD 07/25 21:57
推 jinroh:Mohammed A-Bee不是消遣恐怖份子,而是拳王阿里名字的諧音 07/25 22:32
→ jinroh:因為阿里曾被稱為「快如螫刺」 07/25 22:32
推 jinroh:Like a Pinsir是影射瑪丹娜的名曲「Like a Virgin」 07/25 22:39
推 aqua3314:this bird is on fire~~~~~ 07/25 22:42
推 jinroh:話說最後面故意念成數碼寶貝也太故意了... 07/25 22:43
推 vupm1014:推 07/25 22:53
推 garymyname:超威der 07/25 23:30
推 cpblgu:為甚麼菊石獸是神? 07/25 23:30
推 calmnova:等等萬磁王有3個蛋蛋! 所以好色龍的...... 07/26 00:07
推 wuhoho:辛苦了 超好笑XDD 07/26 00:11
推 findhs2006:太猛了XDD 07/26 00:46
推 merchape:Nicki Minaj!!!! 07/26 00:59
推 carzychen:哈哈哈哈哈 辛苦你了 07/26 01:20
推 g80123:翻譯辛苦了Q_Q尼基馬那太好笑了 07/26 03:28
推 Fantasyweed:鬧鬼的陰道害我狂笑XDDDDDDDDD 07/26 04:57
推 kixer2005:on fiyaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 07/26 08:12
推 pcjason:哈哈哈 07/26 09:12
→ kabachan:urban dictionary 好用+1 07/26 10:40
推 scedbo412:這裏沒有湯池是駭客任務梗XD 07/26 11:00
→ sendicmimic:菊石獸是神要去看"一群人一起玩神奇寶貝"的阿宅大事件 07/26 11:13
推 musha1989:duhhh~~~derrrrrrrr 07/26 12:07
推 q13461346:XDDDDDDDDDDDDDD 07/26 12:13
→ sendicmimic:不過這wiki讓人邊看邊笑 07/26 12:30
推 swattw:我還是不懂為什麼菊石獸是神 07/27 00:40
推 sotali306:突然想到上一篇 GG in in der 真想讓他念念看 07/27 10:16
推 sam36388:超髒XDD 07/27 16:34
推 KarathansiS:推 07/27 23:12
推 Brad255:蓋達是啥小XD 07/28 00:38
推 staybeats008:辛苦翻譯推 XDD 07/28 00:53
推 afaafa921:超靠腰...萬磁王的蛋蛋 07/28 10:48
推 lionhome20:超屌der 雖我只玩過同學的 07/29 01:11
沒有留言:
張貼留言