2014年7月9日 星期三

[Japan_Travel][住宿] 極度反推京都太鼓屋民宿 by shan01684 (踏上下個旅程)



幫友代PO

之前看大家去京都的遊記
大多去住町家
因此也想體驗看看
於是便寫信去預定房間

後來有查到可以在日本配眼鏡
可寄送至住宿地點

便先寫信詢問民宿是否可幫忙代收包裹
回信也很迅速的說”他們可以幫忙代收”
於是在官網上下訂眼鏡
誤以為一開始預定的日期是送貨日期
便寫信告知民宿預計送貨的日期及時間
當中民宿也回信都OK

後來與眼鏡的客服寫信確認正確送貨日期
有再告知民宿(中間相隔2~3天)

此時民宿的態度就大轉變
回信說
如果我有需要這麼多額外的要求
就請不要住他們民宿
請取消

後續只好重找住宿的地方
並與客服連絡更改住址

一切都確定後
寄信給民宿說要取消

馬上就回信說
他們可接收
但要收20%的費用(他官網上面有寫,也有看到)
還附註
如不付錢,就說要告我朋友違法

後來有再寫信跟他說明情況
一開始他們都說OK才會做下訂的動作,預訂完畢,又變不行幫忙
看能不能有所通融

最後居然回信說
“是因為我朋友有很多問題
浪費他們太多時間
就這樣
請記取錯誤
謝謝”

看完真的很傻眼
因為不是住在當地,而是國外
也有先詢問過是否能幫忙
另外在旅行前將所有的事情都要先確認完畢,才能安心出遊
沒想到這樣變成是問題太多造成他們困擾


之前自助旅行住了好幾間民宿
從來不曾遇到這種民宿


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.31.83
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1404902252.A.F0C.html
Talos:京都人咩 合則來不合則去 07/09 18:48
Talos:看起來就是毛很多 但畢竟是民宿 不違法之下也只能寫寫負評XD 07/09 18:49
sadapple:其實我覺得 要請人代收包裹就訂商務旅館比較好 07/09 18:51
sadapple:試想在台灣 民宿也不可能幫你代收包裹 07/09 18:52
sadapple:這民宿態度不好 但民宿不像旅館有人力可作住宿以外的服務 07/09 18:55
potent:我住過很多GuestHoues都有幫忙代收阿,甚至中間到郊區玩個 07/09 18:55
potent:三五天也常常可以寄放行李。我覺得比起態度,旅館出爾反爾 07/09 18:56
potent:更討厭吧,不想幫忙可以一開始就Say No,不要讓人作白工。 07/09 18:57
NTNU5566:誤以為一開始預定的日期是送貨日期 <-你自己的miss不是嗎 07/09 19:16
Alano:你還沒入住就改來改去 對方才會覺得傻眼 07/09 19:32
unruly:本來民宿就沒義務幫你收東西,你又改來改去的,讓人覺得麻 07/09 19:41
unruly:煩吧 07/09 19:41
cabessa:原PO也只改一次到貨日,這樣就覺得麻煩,那根本不該接代收 07/09 19:45
etintin:如果不願做這樣的服務 可以一開始就不答應 就不會有不滿 07/09 20:03
etintin:又不是有改沒說 有改有告知啊 07/09 20:05
robler:呃..才這樣就叫麻煩? 這樣就要嫌麻煩要怎麼做服務業阿 07/09 20:08
robler:又不是說不合理的要求 都有事先講阿 07/09 20:09
suzukihiro:我覺得這是溝通上的失誤...不代表甚麼耶... 07/09 20:09
suzukihiro:另外很多民宿或者旅館是不收需要代墊運費的包裹 07/09 20:15
suzukihiro:有些配眼鏡的需要先代墊 不知道妳朋友的是哪種就是 07/09 20:15
是已經刷完卡付完帳的,會直接寄包裹
elvire:態度很有問題,若嫌麻煩頂多跟客人說下不為例,哪有直接趕 07/09 20:59
elvire:客的,趕完還收20%?! 07/09 20:59
aistyle:溝通上問題吧!也不知道信是怎麼寫的,光這樣看不出來 07/09 21:04
wcc960:20%取消費既然是規定,對方要你付你也只能乖乖付 07/09 21:34
wcc960:光看文章內容對方態度是不好,但這本來就是住民宿(業餘)而 07/09 21:35
wcc960:非飯店(職業)會遇到的風險,就當作一場教訓吧 07/09 21:36
wcc960:加上外國人身份,日本人對外國人又多了一層戒心 07/09 21:39
jxmd:既然是民宿,表示人家可能不住在哪裡,為了幫忙收東西,可能 07/09 21:40
jxmd:一大早就要等郵差或宅配,你生氣有理由,但是如果我是老闆, 07/09 21:40
jxmd:這種改來改去的麻煩,真的是免了,將心比心吧 07/09 21:40
所以一開始有先告知本來以為預定會到的日期跟時間,怕老闆會在那裡等包裹
後來發現會比較晚到的時候,也馬上寄信給老闆
wcc960:你改日期時有先問對方新的日期方不方便收嗎? 如果沒問直接 07/09 21:48
wcc960:說新的到貨日期請幫我收,那這種回應雖然態度不好但不意外 07/09 21:50
wcc960:改期就算日本人也得很委婉地先道歉再請求的,更別說外國人 07/09 21:52
※ 編輯: shan01684 (220.129.31.83), 07/09/2014 21:55:01
wcc960:住飯店的好處之一是對方都是pro,不爽也會往肚裡吞 XD 07/09 21:53
※ 編輯: shan01684 (220.129.31.83), 07/09/2014 21:59:42
s74819:同意wcc大的說法,不過我想應該都是溝通上的誤會吧!! 07/09 22:21
s74819:還有信件往來是英文?日文?原po語文能力都ok?不會有翻譯上 07/09 22:23
s74819:翻譯和用詞理解上的差異? 就別想太多了!!! 07/09 22:23
yyuchan:沒入住就反推出 07/09 22:31
tonyliu:住過一次覺得還不錯阿~老闆人蠻free的 可能誤會吧! 07/09 22:49
tonyliu:之前想泡澡~沒預約到又過了最晚時間 老闆還是讓我們泡了XD 07/09 22:50
tdkblur:反推的點蠻弱的 畢竟住宿主要考量是環境不是代收郵件= = 07/09 23:16
tdkblur:而且w大的推論有道理 或許你沒取得對方同意就自以為可以? 07/09 23:17
tdkblur:很多事項是要double confirm才能作數 且對方是民宿而非旅 07/09 23:18
tdkblur:館 雖然我住過一晚十萬日幣的民宿服務員的確很有專業架勢 07/09 23:20
tdkblur:但那畢竟是特例 一般來說對於民宿要求是基本禮貌就夠了 07/09 23:20
Gunslinger:中間的轉折有點怪 07/09 23:56
anikiddt:只有一方說法 沒有丞相指點 這風向不好測 07/10 08:05
fly718:沒有原信無法判斷老闆口氣,但代收是給方便而非服務的一部 07/10 08:17
fly718:分,如果今天民宿老闆直接拒絕,還會有這篇文章嗎? 07/10 08:17
visa829:才改了一次就被說改來改去,真不知道這中文是怎麼看的… 07/10 08:54
visa829:不想代收一開始說清楚就好 07/10 08:57
koldo:原po沒什麼問題啊 若覺得代收麻煩一開始拒絕就好 07/10 09:29
erik777:只是代收改日期態度也變化太大, 應該還有別的事情吧 07/10 11:59
April1912:溝通產生的問題,還是要看原始對話內容才能判斷 07/10 12:10
April1912:且原po是幫友代發,如果沒有參與到溝通的過程,也不是 07/10 12:19
April1912:實際入住產生的問題,就用了"極度反推",好像有點太強烈 07/10 12:19
April1912:了 (個人想法啦) 07/10 12:19
vicky7310:之前寄信聯絡覺得太鼓屋回信都很簡潔,應該是原po誤會了 07/10 12:42
vicky7310:老闆跟工讀生都很nice 07/10 12:43
guanghagrid:我也覺得只因為代收問題就給反推,好像滿怪的 07/10 14:13
dorakathy:而且還是極度反推顆顆 07/10 14:33
cmchang35:A店願額外幫你服務不代表B店額外服務是理所當然,別強人 07/12 19:05
cmchang35:所難 07/12 19:05




沒有留言:

張貼留言