根據我鍵盤調查
Supermarket → 超級市場 → 超市
Convenience store → 便利商店 → 超商?
按照這個簡稱的規則,
應該叫做便商才對,
但是為什麼變成超商?
有沒有八卦?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.214.92
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1405564225.A.A75.html
推 MuscleMan:巨蛋 日中表示: 07/17 10:30
→ MuscleMan:打錯 中日 07/17 10:31
推 heartsilent:菜逼巴 因為全名是"超級便利商店" 要超人才能當啦!!! 07/17 10:31
→ sabenklu:五樓便便貿易商 公司堆滿便便樣本 07/17 10:31
推 b0d:臭 07/17 10:31
推 twod758:來唷~~鄉民魯蛇有誰要買便便樣本的嗎? o'_'o 07/17 10:31
推 luckygod:便便 07/17 10:32
→ luckygod:可惡,慢了一分 07/17 10:32
→ IDXD:北車 07/17 10:32
推 dunkindonut:有道理 0.0 07/17 10:33
推 MacOSX10:中國國民黨 → 中黨 中国共产党 → 中党 07/17 10:34
→ sakaizawa:看成便器+1 07/17 10:34
→ jodojeda:便商也不對 應該是便店 07/17 10:35
推 austin69: 便器 07/17 10:35
推 well0103:超商指便利商店我看都是支那人在講的耶 07/17 10:36
推 Lailungsheng:中出 07/17 10:36
→ well0103:不然別人講超商我第一反應都是想到超級市場 07/17 10:36
噓 steward135:統一超商 懂? 07/17 10:38
→ kyo51: 不是都說 SEVEN嗎? 07/17 10:38
推 FallRed:小七就叫統一超啊 最好是支那人在講... 07/17 10:38
推 nextpage:便利商店店員難道服務還不夠像超人嗎?叫超人商店剛好而已 07/17 10:38
推 sakaizawa:化工廠吧? 07/17 10:39
推 scott880514:統一超級便利商店 → 統一超商 → 7-ELEVEn → -4 07/17 10:39
→ FallRed:原來這些都是支那人 07/17 10:40
推 well0103:是這樣喔,原來是我誤會了 07/17 10:40
→ kudos12:大陸都叫“便利店”吧 07/17 10:47
推 e1q3z9c7:超級便利商店 07/17 10:51
推 MartinLK:CVS==便店,怕會和制服店搞混 07/17 11:56
→ freesamael:是「統一超級商店」沒有便利二字 07/17 12:38
→ RRso1z:看現在的店員真的是超人商店無誤 07/17 13:20
→ albb0920:四個字又沒多長,是有多懶 07/17 15:29
沒有留言:
張貼留言