2014年7月22日 星期二

[Gossiping][問卦] 有沒有香港譯音的卦 by bimmer3 ()



勒邦占士、碧咸,感覺像情報員和汽水的名字

有沒有香港翻譯很妙的卦?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.246.221.113
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1406038820.A.A4E.html
Anfauglir:粵語 07/22 22:20
super689:廣東來的 07/22 22:20
gca00631:高達 07/22 22:20
Xhocer:高比拜仁 07/22 22:21
k321045:ㄌㄞˇ茶 07/22 22:21
ppbigass:點解 07/22 22:21
silentgiant:富國錄音 07/22 22:21
YU0158:屈臣氏 米糕佐敦 07/22 22:21
bt092001:莊臣 07/22 22:21
wewe123:士多啤梨 07/22 22:21
eva19452002:邱振男 07/22 22:21
ROCKSAGA:碧根鮑華~~~~ 07/22 22:22
se7enteen:米高佐敦 07/22 22:22
wwewcwwwf:用廣東話 真的也是用這字嗎.... 台灣怎不用閩南語命名 07/22 22:23
k1400:"瑞士"...就是用閩南語命名 07/22 22:24
shenmue1001:碧咸 07/22 22:26
aa714564:點左 07/22 22:27
cy4750:你這有異音要檢查一下 07/22 22:30
bimmer3:檢查要幾多錢 07/22 22:31
RachelMcAdam:飛沙走奶 07/22 22:37
xman262:保殊 07/22 22:40
baozi:阿諾舒華吃雪茄 07/22 22:47
Cj3636736:法蘭西多士 07/22 22:48
Khadgar:瑞典更是好嗎XD 07/22 22:48
robeant:你要用廣東話唸 07/22 23:01
krishuang:馬爾代夫 07/22 23:09
omaomao:比卡超 07/22 23:16
edward13:荷里活 忌廉 07/22 23:25
TD11:沒沒推米高積遜喔 07/22 23:35
Kietiary:柯博文: 07/22 23:39
kandazin18:朱古力 07/22 23:58
LeftLiberist:原字是 荷李活 07/23 02:43
LeftLiberist:「里」字本身解作掘頭行人小徑, 是常用字. 07/23 02:46






沒有留言:

張貼留言